Prevod od "fint det" do Srpski


Kako koristiti "fint det" u rečenicama:

Det er fint, det er fint.
То је у реду! Боже, хвала ти!
Du har det jo fint, det kan jeg se på dig.
U pravu si. Mogu da kažem da si u redu.
Fint, det er umuligt, hvis du skjuler noget for mig.
Ionako ne mogu da te zastupam, jer mi kriješ èinjenice.
Tapperhed er da fint... det er bare overvurderet, og det er ikke lige mig.
Mislim da je hrabrost dobra...... aliprecijenjena i ne pristaje mi.
Fint... det er værre med bilen.
A ti? -l ja sam, ali jadan moj auto.
Åh nej, Trey, det var fint, det var meget troværdigt.
Trej, bilo je super. Vrlo ubedljivo.
Fint, det er derfor, jeg er her.
Pa onda, dobro, zbog toga sam i ovde.
Det er fint det du har på.
To što nosiš je u redu.
Det er fint. Det er fint.
U redu, u redu, u redu.
Jeg har det fint, det er bare et posttraumatisk mareridt.
Dobro mi je, a ovo je samo posttraumatska noæna mora, zar ne.
Fint, det var heldigt, du kunne komme med så kort varsel.
Odlièno. Da, hvala ti što si mi uèinila ovo u tako kratkom roku.
Fint, det bliver bare mig og Isabelle.
Dobro! Bicemo onda samo ja i Isabel.
Nej, nej, det går fint, det er bare...
O, ne, u redu sam. Samo... znaš...
Næ, jeg har det ikke fint, det er ad helvede til, men...
Zapravo, nisam dobro, sve je zajebano, ali...
Jeg har det fint, det vil bare ikke læge.
Dobro sam. Ova rana se stalno otvara.
Et ord kom i mine tanker, så vil det være "fint. " det er fint.
Samo jedna rijeè mi pada na pamet a ona je "dobro". U redu je.
Det er helt fint, det er ikke så galt.
U redu je. Malo. Sve je u redu.
Nej, det er fint, det er fint.
Ne, u redu je, ovo je dobro.
Fint, det jeg ked af. kan jeg låne noget kinderrød?
Dobro. Žao mi je. Sada jel mogu da pozajmim rumenilo?
Jeg har det fint, det er bare en tosse med nogle tomme trusler.
Dobro sam. Samo još jedan moron sa praznim pretnjama.
Jeg ville bare sige, at jeg synes... at det var rigtig fint, det, du gjorde ved aftensmaden... sådan at åbne op over for mig.
Hoæu samo da ti kažem da je stvarno super... to što si uradio za veèerom, kako si se otvorio.
Men jeg syntes virkelig, det var fint, det du gjorde.
Ali stvarno mislim da je sjajna stvar, to što si uradio.
Fint, det har du jo så også.
Pa, eto ti ga na. Sin ti se vratio.
Det er fint, det er jo meget lidt truende.
To je divno. To je vrlo opuštajuæe.
Fint, det er ikke et spil, det er en farlig manøvre med meget på spil.
Dobro, nije igra, to je opasni manevar sa visokim ulozima.
Fint, det er nok på tide, at du ser de andre.
Dobro, verovatno je vreme da upoznaš sve licem u lice.
Det er fint, det er rigtig flot.
Kakav je hotel? Dobar je, nije loš sav je plišan.
Fint det gør kun ondt, når jeg vinker.
Mmm, u redu. Samo me boli kad sam val.
Okay, fint, det bliver måske en mellemstor sammenkomst.
О.К, добро, моглобитобити и дружење средње величине.
Jeg har det fint... det er i orden.
Objasniæu. Radio sam za Moru sve vreme.
Jeg vil dele 50/50 med dig." Den anden svarer: "Fint. Det lyder godt.
Podelimo ih 50/50". On odgovori, "U redu.
Den så virkelig godt ud, den -- lyset spillede meget fint, det var bedre end noget andet, jeg kunne opnå eller hente ude i resten af verden.
Izgledao je zaista sjajno, svetlost je baš bila dobra na njemu, bio je bolji od bilo čega što sam mogao postići ili nabaviti u svetu.
3.9967379570007s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?